Это была одна из самых простых работ по переводу на русский язык. Относительно простая терминологическая среда. Не большой набор графического материала, требующего языковой и качетвенной коррекции, да и объем свода знаний не великий. Но это пока.

С удивлением для себя не нашел на страницах ProdBOK формул, метрик, сквозных примеров, которые можете встретить в тексте требований в вакансиях на позиции продуктового менеджера или владельца продукта. И, тем не менее, в документе очень много полезных советов, которыми вы могли бы подвести итоги после трех, пяти, семи лет работы в профессии, а тут их предлагают вам прочитать.

Я поставил перед собой задачу развить этот документ, если не до стандарта, то до более полноценного документа, в которм можно не просто узнать о лучших практиках, но и научиться профессии почти с ноля. Поэтому уже сейчас изучаю опыт рынка труда, профессиональные стандарты, программы курсов и структуры навыков. Что же я предлагаю читателю? Внизу каждой страницы будет ссылка на форму с обратной связью. Реагируйте на нее. То есть пишите полезыне идеи или замечания. Связаться со смной очень просто, поэтому приглашайте к диалогу, буду рад. Приятного изучения!